Items
In item set
Oxford
-
H. Christensen. "Juma and Kamante: A stanza of the African Song about Karen Blixen." TS with press cuttings.Correspondence, writings, subject files, notes and maps of A. T. Matson, Environmental Health Officer, Kenya Medical Department, and authority on the Nandi people of Kenya.
-
Nandi texts. Life histories, stories. Includes many ms local contributionsCorrespondence, writings, subject files, notes and maps of A. T. Matson, Environmental Health Officer, Kenya Medical Department, and authority on the Nandi people of Kenya.
-
"Basutoland and the Basutos": stories, proverbs, and cuttings from African newspapers.The collection consists of 67 volumes of diaries and notebook, 1877-1934, and a letter-book, plus manuscript material for Lagden's work on "The Basutos"
-
"Fifty-six Sisutu proverbs to the Colonel Clarke... from Father Porte, O.M.I., Roma."The collection consists of 67 volumes of diaries and notebook, 1877-1934, and a letter-book, plus manuscript material for Lagden's work on "The Basutos"
-
Envelope containing five copies of Mau Mau oaths marked "Not for Publication".The papers cover from 1920-1932 and 1957-1963 and include minute books, circulars, press cutttings and correspondence.
-
1924. Booklet of vernacular songs, printed by the Mission Press, Morgenster, S. Rhodesia, and inscribed to Lady ChancellorThe Sir John Chancellor Papers date from the time he was Governor of Southern Rhodesia.
-
Item 40. 1958. "Swahili Sayings from Zanzibar", by S. S. Farsi (pp 52)Box 7 contains printed matter connected with East Africa, chiefly about Kenyan affairs.
-
Records of grants made as part of On the Line, 1999-2001 and n.d. [c.2000]The collection contains the records for 'OTL 006 Poetry On the Line', an On the Line operational project, in which West African schoolchildren were invited to write poems on gender relations in the new Millennium, which were then made into a book, Feb-Dec 2000 - possibly contains the booklet
-
Chatwin's research and papers concerning 'The Viceroy of Ouidah' contains 'Notes or words possibly for a Benin song.Research material and notes, [1976-1977].
-
Mitchell's notes on the 'Kalela Dance' includes 'Transcriptions of verses of Kalela songs' and notes on the 'Kalela Dance', n.d. and a typescript in an African language, n.d.Working data, research notes and correspondence, 1955-83.
-
Song sung by the villagers of Mwamakaremo to drive away suspected witches.The papers cover the years 1936 to 1956 and reflect many, but not all, of the aspects of his work as a magistrate in Tanganyika, the East African Court of Appeal, etc.
-
Box 4, Files 2-4"Fetish". Notes and papers on witchcraft, fetishes, juju, etc., amon the Yako; Notes and trypescript papers on witches, diviners and magic among the Yako.
-
Box 2, File 3. "Yako - External Relations, Neighbouring Tribes incl. Ejagham, Nbembe, etc".Notes, reports an papers on the history and customs of neighbouring tribes, and their relations with the Yako.
-
Manuscript copies of a Zulu version of Nkosi Sikilel' i Afrika (perhaps misattributed composer) and Mangaung from 1932 [now the South African national anthem]Collected by or gifted to the 6th Earl of Clarendon (or his wife) who served as the Governor General of South Africa Jan 1931-Mar 1937
-
Box 1, File 3. 'The Lisetomi Rites', a speech with some poetic statements given by the Yako chief on the Harvest, with other speeches and rites that might be of interest to poetry researchers.The papers of antrhologicial and geographical Professor Daryll Forde, containing his correspondence with a Nigerian doing research for Forde in Yako territory, and with government officials and others in Nigeria about his work on the Yako people; correspondence with a Nigerian and with government officials about Yako customs, with related notes and papers.
-
A traditional poem attributed to Liongo Fumo entitled 'Mashairi haya aliporudi Liongo zitani kwa Wasegeju', with some notes on his legend. (Extr., Festschrift Meinhof, with commentary and notes by Alice Werner).William Harold Ingrams was Assistant District Commissioner in Zanzibar from 1919-1927, when he went to Mauritius as Colonial Secretary until 1934. He is the author of a number of works on Zanzibar, Mauritius, Arabia, Hong Kong, Uganda and the Yemen. This collection contains his papers, research, correspondence and other documents.
-
Fols. 27-28: poems entitled 'Scott the Blackman' and 'Liberty over Nyasaland' by a 'Hartwell Solomon' (uncertain as to whether this is an African or Englishman) written around the time of Michael Scott's 1953 visit to the Nyasa chiefs.The Bureau's archive consists of papers relating to the running of Africa Bureau, organised by the territory to which they refer.
-
Folder 2. Transcripts of Maponya's lyrics and poems used in the recording of a CD, 'Busang Meropa' ('Bring Back the Drums', 1987) which honours six South African languages (Xhosa, Zulu, Shangaan, Sepedi, Sesotho, plus English). Typescript and manuscript drafts of these poems. Drafts of 'Umongizaki' and the song 'Nyuka, Nqkayi Ndini', 'Ntsikana' and various other protest songs, with their English translations. Typescript draft of 'Gangsters' with various poems and songs throughout. Other miscellaneous manuscripts for unpublished poems entitled 'Tremour', 'We Know Them', etc. Further typescripts of 'Busang Meropa'.The Anti-Apartheid Movement (AAM) archive contains material from its the beginnings of the Movement in the late 1950s as the Boycott Committee to a few years after is dissolution in 1994 and the creation of its successor organisation, Action for Southern Africa (ACTSA). The collection includes poems and scripts by Maishe Maponya with press cuttings and leaflets concerning the Bahumutsi Theatre Company and drawings by George Msimango, 1970s-1990s.
-
Folder 1. 'The Hungry Earth' (1979), fols. 6, 17, 23, 27-28: various songs sung by characters on stage. The programme for the British Tour in May-August 1981 contains the English texts of all the songs. The programme for 'Umongikazi' contains English translations of the songs in the play. The poem 'Elethu' (written 1979) in original African language is folded in the back of a typescript draft for 'Dirty Work'; the poem is heard from offstage at the beginning of the 'First Encounter' in 'Gangsters'.The Anti-Apartheid Movement (AAM) archive contains material from its the beginnings of the Movement in the late 1950s as the Boycott Committee to a few years after is dissolution in 1994 and the creation of its successor organisation, Action for Southern Africa (ACTSA). The collection includes poems and scripts by Maishe Maponya with press cuttings and leaflets concerning the Bahumutsi Theatre Company and drawings by George Msimango, 1970s-1990s.
-
File 14 (A90): 'Prof. Mrs Dorothy Hodgkin Abodin Annwonsɛm', a Ghanaian poem praising Hodgkin for her Nobel Prize in English and Aka (possibly Twi dialect).This collection of additional papers contains biographical, personal and research material relating to Hodgkin, winner of the Nobel Prize for Chemistry in 1964. The papers in this supplement are those accessed by Georgina Ferry when on temporary loan to the Bodleian and used for the writing her biography on Hodgkin. See https://archives.bodleian.ox.ac.uk/repositories/2/resources/3222.
-
Fols. 17-18, 25: short songs in original Swahili and English translation on various marriage traditions. Fols. 51-55: miscellaneous traditional songs and lullabies of the Meru in Swahili and English. Fol. 84: short song concerning M. Kikiru. Fols. 111-115: songs relating to women's institutions and traditions in Meru society and songs sung by the women's council at Githongo on Nov 30th 1943. Fol. 199: harvest song.Essays, memoranda and notes on customs and folklore of the Meru tribe, Kenya. Typescript.